Это фраза с латыни, которая в переводе означает «одолжение за услугу»; Другими словами, он представляет собой соглашение о взаимности между двумя сторонами об обмене материальными и нематериальными объектами одинаковой стоимости. Соглашения Quid pro quo могут быть честными и законными, а могут и не быть; Это будет зависеть от того, представляют ли указанные действия нарушение денежного доверия или предписанных правил, чтобы гарантировать беспристрастность и избежать мошенничества.
Выражение quid pro quo можно интерпретировать как:
Одно в обмен на другое с равной ценностью.
Взаимность.
Око за око, зуб за зуб.
Первоначально смысл этого латинизм возник по ошибке, когда применяются в качестве фигуры взаимности в явном и неявном соглашении, при обмене милостей или любого другого рода в социальных или межличностных отношениях, в основном, в соглашениях, где должен быть выгоды или эквивалентные поставки для каждых из сторон.
Как уже упоминалось, эта фраза означала грамматическую ошибку, заключающуюся в использовании латинского местоимения «quid» в качестве именительного падежа, заменяющего «quo» в качестве аблятивного подлежащего, от которого происходит наиболее близкая к происхождению интерпретация, а именно: Ошибка, которая включает в себя нарушение одного дела другому или одного человека другому.
Ситуации «quid pro quo» также встречаются в случаях сексуальных домогательств, к сожалению, очень часто (в настоящее время) человека шантажируют, чтобы получить работу, повышение по службе или любую другую выгоду, труд в обмен на сексуальная благосклонность.
Это выражение используется во многих контекстах: в политике, экономике, торговле, короче говоря, во всех аспектах повседневной жизни применяется услуга за услугу.