Lontananza - это не обычное слово, раньше оно использовалось в основном в поэтическом смысле или, в свою очередь, для обозначения объекта или чего-то особенного, что далеко от человеческого зрения или восприятия; но следует отметить, что со временем он утратил это употребление, то есть сегодня он не получил широкого распространения в общественном словаре. Знаменитый словарь настоящей испанской академии описывает термин lontananza как наречие, обозначающее «далеко, используется только при разговоре о вещах, которые, поскольку они находятся так далеко, трудно различить».
Слово lontananza - это старый голос, взятый из итальянского слова lontananza, что означает «расстояние»; Оно образовано от суффикса, относящегося к качеству, которое является «anza», производным от латинского «antia», которое относится к «качеству агента», но ему предшествует прилагательное итальянского корня «lontano», которое В нашем языке это эквивалентно чем-то «далекому», «изолированному» или «изолированному», что происходит от сокращения вульгарного латинского longitanus, которое также делает французский голос «lointain»; что касается слова, этимологически оно обычно ассоциируется с индоевропейским корнем, описываемым как «дель», поэтому можно сказать, что это слово имеет обширную историю с точки зрения его конструкции.
Другое использование, которое обычно дается на расстоянии, - это художественная область или по отношению к картинам, которая является самой дальней или наиболее удаленной точкой от основной плоскости картины или художественного произведения.
Наконец, lontananza известна как известная песня в исполнении итальянского композитора, гитариста и актера Доменико Модуньо, исполняемая на обоих языках, на испанском и итальянском.