Переводите тексты в реальном времени с помощью приложения WORD LENS

Оглавление:

Anonim

Чтобы дать вам представление о потенциале приложения, GOOGLE недавно приобрела приложение Word Lens, которое предположительно позволит пользователям смарт-очков Google Glass. текст глазами.

С помощью этого приложения мы можем переводить тексты вживую, используя камеру нашего устройства iOS и без подключения к Интернету .

ИНТЕРФЕЙС:

Это экран, к которому мы обращаемся напрямую при доступе к приложению (Нажмите или наведите курсор на белые кружки, чтобы узнать больше об интерфейсе) :

КАК ПЕРЕВОДИТЬ ЖИВЫЕ ТЕКСТЫ:

Первое, что нам нужно будет сделать, это скачать языки, которые нам нужны или с которыми мы хотим работать. Это делается нажатием на карту мира, которая появляется в левом нижнем углу главного экрана.

Выбираем интересующие нас языки и совершаем покупку (на 19.05.2014 все эти покупки были БЕСПЛАТНО).

После этого в том же меню мы выбираем язык, который мы хотим перевести, и язык, на который мы хотим перевести. В нашем случае мы будем использовать АНГЛИЙСКИЙ – ИСПАНСКИЙ. После выбора нажмите «ОК» в правом верхнем углу экрана.

Появится интерфейс для захвата текста для перевода, поэтому мы сосредоточимся на нем, чтобы он автоматически перевел его для нас.

Когда у нас есть текст, постер, письмо в фокусе и у нас есть перевод, чтобы лучше его увидеть, мы рекомендуем поставить камеру на паузу, чтобы можно было спокойно прочитать переведенный текст.

Нажав на кнопку, отмеченную глазом, мы можем скрыть перевод и увидеть исходный текст. Мы также можем поделиться им, нажав кнопку «ПОДЕЛИТЬСЯ», расположенную справа от кнопки скрытия перевода.

Очень просто пользоваться этим приложением, верно?.

Здесь мы передаем вам видео, в котором вы можете увидеть его интерфейс и работу:

НАШЕ МНЕНИЕ О WORD LENS:

Мы думаем, что это очень хорошее приложение для живого перевода текстов благодаря использованию так называемой «дополненной реальности». Просто сосредоточившись на тексте на другом языке, он будет автоматически переведен. Это приложение кажется волшебным.

Надо уточнить, что WORD LENS лучше всего работает на больших карточках меню и на хорошо освещенных рекламных щитах. Это приложение менее эффективно для книг и стилизованного текста, хотя его можно использовать и для этого.

Во время самого перевода мы должны сказать, что он дословный, поэтому часто создаются бессмысленные фразы, которые требуют немного воображения, чтобы понять, что они означают.

Но немного сохраняя эти минусы приложения, мы должны сказать, что мы использовали его в поездке, которую мы совершили в Лондон, и это нам очень помогло, особенно при заказе в ресторанах, и благодаря тому, что вы можно использовать без подключения к интернету. Сосредоточив внимание на письме и увидев, как оно мгновенно переводится, мы проложили путь при заказе еды. Мы также используем его для перевода плакатов и, в меньшей степени, для более объемных текстов, и мы должны сказать, что при небольшом терпении все можно перевести и понять.

Это APPerla, который нам очень поможет перевести, особенно когда мы путешествуем за границу, плакаты, меню ресторанов, предложения в крупных магазинах и т. д. и все это в данный момент и очень просто.

Скачать

Аннотированная версия: 2.2.3